Inglés británico vs. inglés estadounidense
1) ¿Cuál es la diferencia entre el inglés británico y el estadounidense?
En líneas generales, ambas versiones son similares. Hay algunas diferencias sutiles que no interfieren en la comunicación ni en la comprensión. Entre algunas de las diferencias, destacamos:
Vocabulario
La mayoría de las palabras se dicen de la misma manera, pero hay algunas excepciones. Por ejemplo, para decir "subte", los británicos dicen "underground" o "tube", mientras que los los estadounienses optan por "subway".
Gramática
La gran mayoría de los tiempos verbales y las estructuras se mantienen de la misma manera en ambas variedades. Sin embargo, existen algunas diferencias mínimas en el uso cotidiano. Por ejemplo, un británico diría "Have you had dinner?" ("¿Has cenado?"), mientras que un estadounidense optaría por "Did you have dinner?" ("¿Cenaste?").
Lenguaje cotidiano
Existen varias diferencias en lo que respecta al uso de términos cotidianos en Inglaterra y los Estados Unidos. Un británico, por ejemplo, podría decir: "Alright, mate?" ("¿Todo bien, amigo?"), mientras que un estadounidense optaría por "Ok, buddy?" ("¿Todo ok, hermano?").
Ortografía
La mayor parte de las palabras se escriben de la misma forma. Sin embargo, en los Estados Unidos se simplifica la grafía de algunos términos. Por ejemplo: "colour" (inglés británico) y "color" (inglés estadounidense), "favourite" (inglés britanico) y "favorite" (inglés estadounidense). En algunos casos, también se produce un cambio mínimo en el orden de las letras. Por ejemplo: "centre" (inglés británico) y "center" (inglés estadounidense).
Pronunciación
Puede que ésta sea la mayor diferencia entre ambas variantes. Entre otras cosas, en inglés estadounidense se pronuncia la "r" en palabras como "water" (/uoter/), mientras que en inglés británico ese sonido no se pronuncia (/uota/).
2) ¿Qué variante es más fácil de aprender?
Es difícil contestar esta pregunta, ya que depende mucho de la exposición que tenga cada persona a cada una de las variantes. Si estás acostumbrado a mirar series estadounidenses, es probable que te hayas acostumbrado a la pronunciación y al ritmo del inglés de los Estados Unidos. Si, por el contrario, estás más en contacto con el inglés británico, lo más probable es que te resulte mucho más sencillo de aprender.
Es importante que sepas que, estudies la variedad que estudies, jamás tendrás problemas para comunicarte con una persona que utilice la otra variante.
3) ¿Cuál es la variante oficial del idioma inglés?
En el idioma inglés no existe una versión oficial. Hay cientos de variantes del idioma: inglés estadounidense, británico, neozelandés, canadiense, australiano, escocés, sudafricano, irlandés, etc.
4) Entonces, ¿cuál me conviene elegir?
Todo depende de qué variante te gusta más y del motivo por el que estás aprendiendo el idioma. Como ya dijimos, no existe una variante "oficial" del idioma. Estudies la variante que estudies, podrás comunicarte de forma efectiva con todos los angloparlantes. Por supuesto, si estás pensando en viajar o vivir en los Estados Unidos, te recomendamos que estudies esa variante. Si vas a viajar a Inglaterra, sería bueno que estés más familiarizado con el inglés británico.
Nuestra recomendación: lo mejor es que tengas exposición a todas las variantes posibles, incluidas las "no nativas" (por ejemplo, el inglés que hablamos en Argentina). El inglés es un idioma en crecimiento que se habla en todas partes del mundo. Cuanta mayor exposición tengas a todas las variantes, más fácil te será comunicarte cuando viajes o cuando tengas que utilizar el idioma en el ámbito laboral.
En Transition nos aseguramos de que puedas familiarizarte con las distintas variantes para que el idioma siempre abra puertas.