Cuándo llamar a alguien por su nombre o por su apellido en una charla en inglés

Cuando estamos haciendo negocios en inglés, es necesario plantearnos cómo llamar a nuestro destinatario.

08-05-2017

Siempre que conocemos a alguien por primera vez, es necesario establecer si llamamos a esa persona por su nombre o su apellido. Por lo general, los británicos y los estadounidenses prefieren utilizar nombres y no apellidos. Casi en todo el mundo optamos por usar nombres cuando hablamos con nuestros colegas. Sin embargo, la situación cambia cuando hay una charla entre una persona con cargo menor y una persona de alto cargo. Por ejemplo, es posible que una secretaria llame a la CEO de la empresa “Ms Pearson” (“Señora Pearson”) y que la CEO la llame simplemente “Mary”.

Si en alguna situación estás en duda sobre qué forma usar, optá por el apellido. Normalmente, tu interlocutor te invitará a que lo llames por su nombre usando alguna frase como “Please, call me John” (“Por favor, llamame John”). Por supuesto, puedes hacer lo mismo si prefieres que alguien te tutee, sobre todo si tenés un cargo importante.

Tené en cuenta que si vas a llamar a una mujer por su apellido, lo ideal es que uses “Ms”, que se pronuncia “miz” y equivale a “señorita”. Utilizá siempre esta forma salvo que la persona te corrija y te diga “Mrs”, que se pronuncia “miziz” y equivale a “señora”.

No te olvides de que siempre es necesario analizar este tipo de cuestiones antes de conocer a alguien para comenzar tu relación laboral con el pie derecho.

Para seguir aprendiendo inglés para empresas, no dudes en comunicarte con nosotros. Podés hacerlo escribiéndonos a info@transitionidiomas.com.ar o llamándonos al 4517-8436.